📍 Proč se Češi zrovna ptají na daně v Tung-čchuu?
V posledních dnech se v čínském regionu Jilin – a zejména v městě Tung-čchun (通化), které leží u hranice s Koreou a je známé svým farmaceutickým průmyslem i tradiční čínskou medicínou – objevilo několik praktických ukazatelů, že mezinárodní spolupráce nabývá konkrétní formy. Například 7. dubna 2026 vyhrál basketbalový tým Jilin Changbaishan Enduli domácí zápas proti S’-čchuanu s výsledkem 103:84 – což není jen sportovní událost, ale i indikátor živého regionálního ekosystému, kde se firmy zahraničních partnerů stále častěji setkávají s lokálními dodavateli, distributory nebo výzkumnými centry. A když se tak stane, vznikne otázka: „Kdo tu daň zaplatí? Kdo ji hlásí? A jak to vůbec funguje, když já žiji v Praze, ale fakturuju v Jilinu?“
Zároveň 8. dubna 2026 oznámila Čínská lidová pojišťovna životního pojištění (People’s Insurance Company of China Life Insurance, Jilinská pobočka) rozšíření svého „velkého systému ochrany spotřebitelů“ – což naznačuje, že i v regionech jako Jilin nebo Tung-čchun se zvyšuje úroveň regulace a transparentnosti v obchodních vztazích. To je dobře – ale znamená to také, že chyby v daňové dokumentaci nejsou jen technická záležitost, ale mohou mít dopad na důvěru partnera, rychlost schválení platby nebo dokonce na možnost opakovat spolupráci.
A proto se čeští podnikatelé, kteří třeba objednávají suroviny z Tung-čchua nebo zakládají joint venture s místní firmou, ptají: „Kdo mi v tomhle skutečně porozumí – a hlavně: kdo mi to vysvětlí česky, nebo alespoň anglicky, tak, abych to skutečně pochopil?“
🌐 Co to pro vás znamená – když „daňové poradenství“ neznamená jen formulář
Představte si: Vy jste majitel malého českého výrobce lékařských přístrojů. Vloni jste začali dodávat jednu komponentu do továrny v Tung-čchuu. Vše probíhalo ústně, faktury byly v renminbich, až do minulého měsíce, kdy vám čínský partner řekl: „Potřebujeme daňový certifikát od vaší české firmy – jinak nemůžeme zaplatit.“
Vy se podíváte na web českého finančního úřadu – a najedete na článek o DPH při vývozu. Ale tam není ani slovo o tom, jak to funguje, když čínská strana potřebuje potvrzení pro svou daňovou inspekci. Nebo když se objeví termín „přímá daň z příjmů“, ale nikdo vám neřekne, jestli se to vztahuje na vás – nebo jen na čínského dodavatele.
To je ten moment, kdy vám nezachrání ani Google Translate – ani šablona z internetu. Potřebujete kontext, lokalizaci a konkrétního člověka, který ví:
- jak se daňový úřad v Tung-čchuu liší od těch v Pekingu nebo Šanghaji,
- jaký typ daňového certifikátu (např. Tax Resident Certificate) se aktuálně vyžaduje pro transakce s Českou republikou,
- zda lze využít daňovou smlouvu mezi ČR a Čínou (ano, existuje od roku 1987, ale její aplikace se mění),
- a jestli je vaše česká firma vůbec povinna zasílat čínskému partnerovi jakékoli daňové dokumenty – nebo zda stačí, aby čínská strana sama vyplnila lokální formuláře.
A tady se ukazuje, proč „lokální právník“ není jen ozdobný termín. Je to člověk, který:
✅ Každý týden navštěvuje daňový úřad v Tung-čchuu – ne čte o něm na webové stránce,
✅ Mluví česky nebo anglicky – a ví, že „příjem z licence“ a „příjem z dodávky zboží“ se daňově zpracovávají úplně jinak,
✅ Má přístup k aktuálním interním pokynům místních úřadů – ne jen ke zveřejněným směrnicím,
✅ A neříká „to se dá“, ale „to se dalo loni – letos už ne, protože od 1. dubna 2026 se změnila praxe u vývozu služeb“.
Proto se čeští klienti, kteří s námi pracují, často ptají: „Nemůžete mi prostě napsat e-mail čínskému partnerovi? Jen jeden, jasný, s českým a anglickým textem?“
A my odpovídáme: Ano – ale nejdřív musíme vědět, jaký typ transakce to je, jaký je váš právní status v Číně, a zda už máte uzavřenou smlouvu v čínštině – protože i tam může být klauzule, která mění celou daňovou odpovědnost.
🧭 Jak to opravdu funguje – trocha realistického pohledu
Nechceme vás přesvědčovat, že daňové poradenství je jednoduché. Je to složité – a to ne kvůli záhadným pravidlům, ale kvůli tomu, jak se pravidla uplatňují. V Číně není jedna „daňová politika“, ale desítky lokálních interpretací, které se mění každých 6–12 měsíců – a často nejsou veřejně zveřejněny.
Takže místo toho, abychom vám řekli „tak to je pravidlo“, raději vám ukážeme, jak to opravdu vypadá na místě – například v Tung-čchuu:
🔹 Daňový režim pro zahraniční firmy: 3 úrovně reality
- Oficiální úroveň – zákony, smlouvy, webové stránky daňových úřadů.
→ Zde se píše, že „zahraniční subjekty jsou osvobozeny od DPH při exportu služeb“. - Praktická úroveň – jak to funguje v úřadu v Tung-čchuu.
→ Tam vás poprosí o potvrzení z českého finančního úřadu, že jste daňový rezident ČR – a pokud nemáte oficiální překlad tohoto potvrzení ověřený notářem, nepovažují ho za platné. - Lidská úroveň – co vám řekne konkrétní daňový úředník při osobní návštěvě.
→ „No, tohle potvrzení mám už třikrát – ale tentokrát chci, aby tam byl i váš IČO, nejen DIČ. A aby bylo podepsané vedoucím oddělení – ne jen účetním.“
A přesně tohle – tu třetí úroveň – nelze najít v žádném manuálu. To je to, co vám může poskytnout lokální čínský právník, který s tímto úředníkem pracuje už 7 let – a ví, jaký formulář, jaký papír, jaký styl psaní funguje právě teď, v tomto měsíci.
🔹 Proč nechat všechno na čínském partnerovi?
Někteří čeští podnikatelé říkají: „Můj partner v Tung-čchuu říká, že on si to zvládne – já jen pošlu fakturu.“
To je možné – ale riskuje to tři věci:
- Pokud čínská strana vyplní formulář nesprávně (např. označí transakci jako „technickou pomoc“, ale skutečně jde o dodávku zboží), může to vést k následnému dovybírání daní – a to už ne na čínské, ale na české straně, protože český finanční úřad může začít zkoumat, proč jste neměli „příjem ze zahraničí“ v daňovém přiznání.
- Pokud čínský partner použije starou verzi formuláře (např. z roku 2025), úřad v Tung-čchuu ho může odmítnout – a vy budete čekat na platbu 3–6 týdnů, než se to vyřeší.
- A pokud se vztah zhorší (např. kvůli kvalitě zboží), může čínská strana tvrdit, že vy jste neposkytli potřebné daňové dokumenty – a tím ovlivnit rozhodnutí arbitrážního soudu.
To neznamená, že musíte vše řešit sami. Znamená to jen, že základní kontrolu a potvrzení máte mít ve svých rukou – nebo alespoň u někoho, kdo mluví vaším jazykem a chápe vaši situaci.
🔹 Co vám může pomoci právník v Tung-čchuu – a co ne
| Co může | Co nemůže |
|---|---|
| ✅ Zkontrolovat, zda je vaše smlouva s čínským partnerem daňově bezpečná (např. zda obsahuje klauzuli o daňové odpovědnosti) | ❌ Garantovat, že daňový úřad v Tung-čchuu schválí vaši žádost – protože každá žádost je posuzována individuálně |
| ✅ Připravit český + anglický dopis pro čínského partnera s vysvětlením daňových povinností | ❌ Vyplnit za vás české daňové přiznání – to musíte udělat vy nebo váš český daňový poradce |
| ✅ Získat aktuální seznam vyžadovaných dokumentů od daňového úřadu v Tung-čchuu (včetně požadavků na překlady a notářské ověření) | ❌ Zaručit rychlost vyřízení – proces může trvat od 5 dní do 3 měsíců, podle zátěže úřadu a složitosti případu |
To je ten „street-smart“ přístup, který máme rádi: ne slibovat, co nemůžeme – ale jasně říct, co můžeme a co to stojí času a energie.
🙋 FAQ
Q1: Jak zjistím, jestli moje transakce s firmou v Tung-čchuu podléhá čínské dani – a pokud ano, jaké dokumenty potřebuji?
A1:
Zde je postup, který doporučujeme – a který používají i naši klienti:
- Krok 1 – Identifikujte typ transakce
→ Je to dodávka zboží? Licence na software? Technická podpora? Výzkumná spolupráce? Každý typ má jiné daňové důsledky v Číně. - Krok 2 – Zkontrolujte daňovou smlouvu mezi ČR a Čínou
→ Aktuální verze je z roku 1987 s pozdějšími protokoly. Klíčové je článek 7 (příjmy z podnikání) a článek 12 (royalty). Ale platnost článku 12 se liší podle typu royalty – např. za přenos know-how vs. za použití značky. - Krok 3 – Požádejte čínského partnera o oficiální požadavek
→ Ne „co potřebujete?“, ale „který konkrétní formulář vyžaduje daňový úřad v Tung-čchuu – a jaký je jeho číselný kód?“ (např. Formulář SHUI-2026-04-A). - Krok 4 – Kontaktujte lokálního právníka v Tung-čchuu
→ Pošlete mu smlouvu, fakturu a požadavek čínského partnera. On vám sdělí:
• zda je požadavek aktuální,
• zda potřebujete české potvrzení o daňovém rezidentství (a jakého typu),
• zda je nutné překlad potvrzení notářsky ověřit – a kde.
⚠️ Pozor: Pokud jste již zaslali dokumenty, ale nebyly přijaty, nezačínejte znovu od začátku. Nejprve požádejte právníka, aby zkontroloval důvod odmítnutí – často jde jen o chybějící razítko nebo špatný formát datumu.
Q2: Můžu použít český daňový poradce – nebo musím mít někoho v Číně?
A2:
Český daňový poradce je nezbytný pro vaši českou daňovou povinnost – ale nedostačuje pro čínskou stranu. Proč?
- Český poradce nezná aktuální praxi daňového úřadu v Tung-čchuu (např. zda akceptují digitální podpis nebo vyžadují fyzické razítko),
- Nemá přístup k čínským interním pokynům, které nejsou veřejné,
- Nemůže navštívit úřad osobně – a často ani telefonicky (úřady v regionech jako Tung-čchun mají omezené anglické služby),
- A neumí posoudit, zda čínský partner správně vyplnil svou část – např. zda uvedl správný kód ekonomické činnosti (Guójiā Tǒngjì Fēnlèi), který ovlivňuje sazbu daně.
Doporučený model:
🔹 Český daňový poradce – řeší vaše české přiznání, DPH, případné hlášení příjmů ze zahraničí.
🔹 Lokální čínský právník v Tung-čchuu – řeší komunikaci s čínským partnerem, kontroluje dokumenty, navštěvuje úřad, získává potvrzení.
🔹 Vy – koordinujete obě strany a poskytujete základní informace (smlouva, faktura, IČO/DIČ).
Q3: Jak rychle se dá získat daňový certifikát z Číny – a kolik to stojí?
A3:
Rychlost i cena značně závisí na tom, co přesně potřebujete – a zda už máte všechny dokumenty připravené:
| Typ služby | Časový rámec | Ceny (CNY) | Co je zahrnuto |
|---|---|---|---|
| Kontrola dokumentů + dopis pro čínského partnera | 1–3 pracovní dny | 800–1 500 | Revize smlouvy, faktury, příprava českého + anglického textu dopisu |
| Získání daňového certifikátu (Tax Resident Certificate) pro českou firmu | 5–15 pracovních dní | 2 500–4 000 | Komunikace s čínským daňovým úřadem, překlad + notářské ověření českých dokumentů, doručení |
| Komplexní podpora při první transakci (smlouva + faktura + certifikát + sledování platby) | 10–25 pracovních dní | 6 000–12 000 | Vše výše + účast na telefonním jednání s čínským partnerem, upravení smlouvy podle daňových klauzulí |
💡 Tip: Pokud plánujete více transakcí, doporučujeme „daňový audit“ – jednorázová analýza vašeho aktuálního nastavení (smlouvy, fakturace, komunikace) za 3 200 CNY. Ušetříte čas i peníze u dalších transakcí.
🧩 Conclusion
Tento článek není o tom, jak „vyhrát daňový systém Číny“. Je o tom, jak neprohrát – jak se vyhnout zbytečným zdržením, nedorozuměním a rizikům, která vznikají jen z nedostatku kontextu.
Kdo tohle čte a potřebuje pomoc?
→ Čeští podnikatelé, kteří mají čínské partnery v regionu Jilin – zejména v Tung-čchuu, Jilinu městě nebo Jiehu.
→ Majitelé malých a středních firem, kteří nemají vlastní právního nebo daňového zástupce v Číně.
→ Osoby, které už mají smlouvu podepsanou – ale chtějí jistotu, že není „daňově nestabilní“.
→ A ti, kdo už jednou čekali 3 měsíce na platbu, protože čínský partner nevěděl, jaký formulář vyplnit.
Co dělat dál – 4 konkrétní kroky:
- ✅ Stáhněte si bezplatnou kontrolní listu: „5 otázek, které si položit před první fakturou do Tung-čchuu“ – [lvga.com/tungchuan-checklist]
- ✅ Pošlete nám kopii své smlouvy (bez citlivých cenových údajů) – za 48 hodin vám pošleme anonymní analýzu daňových rizik.
- ✅ Pokud už máte požadavek od čínského partnera – pošlete ho nám jako screenshot nebo PDF. Odpovíme do 24 hodin, zda je aktuální a co k němu potřebujete.
- ✅ Nečkejte, až vám partner řekne „potřebujeme certifikát“. Připravte si ho už teď – a ušetříte si čas i nervy.
Daňová spolupráce mezi ČR a Čínou není magie. Je to práce – ale práce, kterou můžete udělat chytře, s pravdivými informacemi a s tím, kdo ví, jak to v Tung-čchuu opravdu chodí.
📣 Chcete mluvit s někým, kdo zná Tung-čchun – a ne jen Google Maps?
Jsme malý tým – a to nám umožňuje být přímočarí. Nepíšeme „garantujeme úspěch“, protože úspěch závisí i na vašem partnerovi, na aktuální politice úřadu a na tom, jak rychle poskytnete dokumenty.
Ale garantujeme tohle:
- Že vám odpovíme do 24 hodin – ne „do 3 pracovních dnů“.
- Že vám pošleme český i anglický text – ne jen čínštinu s překladem přes stroj.
- Že vám řekneme, co víme, a co nevíme – a kde najít oficiální odpověď, pokud to nevíme.
- Že nebudeme vymýšlet řešení, které neexistuje – ale pomůžeme vám najít to, co funguje právě teď, v tomto měsíci, v tomto úřadu.
Pokud máte otázku typu:
„Můžu fakturovat z ČR do Tung-čchuu bez DPH?“
„Jaký překlad potvrzení o rezidentství je v Tung-čchuu platný?“
„Je moje smlouva dostatečně jasná ohledně daňové odpovědnosti?“
Napište nám na lvga2015@qq.com – a my vám odpovíme jako lidé, ne jako chatbot. Bez marketingových frází. Jen s konkrétní radou, pár odkazy na oficiální stránky a případně návrhem, jak postupovat dál.
Koneckonců – křižovatka mezi Prahou a Tung-čchunem není žádná magická brána. Je to jen cesta. A my vám pomůžeme, aby byla co nejhladší.
📚 Further Reading
🔸 CBA běžná sezóna: Tým Jilin porazil S’-čchuan
🗞️ Source: Chinanews – 📅 2026-04-08
🔗 Read original
🔸 Čínská pojišťovna Čou-jen pohybuje v Jilinu s ochranou spotřebitelů
🗞️ Source: Baidu Baijiahao – 📅 2026-04-08
🔗 Read original
🔸 Jilinský archeologický projekt z dlouhodobého období na horách Čchang-paj-šan dosáhl finálního kola hodnocení
🗞️ Source: Baidu Baijiahao – 📅 2026-04-07
🔗 Read original
📌 Disclaimer
Lvga.com je platforma pro propojení zahraničních klientů s čínskými právníky – ne právnická kancelář. Veškerý obsah tohoto článku je určen výhradně pro informační účely, je generován s podporou AI a nenahrazuje individuální právní nebo daňové poradenství. Právní a daňové předpisy v Číně se mohou lišit podle provincie, města a aktuálního času – vždy se proto řiďte oficiálními zdroji (např. State Taxation Administration of the People’s Republic of China) a konzultujte svůj konkrétní případ s kvalifikovaným čínským právníkem. Pokud najdete v textu chybu nebo zastaralou informaci, kontaktujte nás na lvga2015@qq.com – rádi ji aktualizujeme.
