Proč se čeští podnikatelé ptají na drogy v Dongguanu — i když to zní divně
Začneme upřímně: slovo „drogy“ v českém kontextu vyvolává obrázky policejních zásahů, laboratorních testů nebo rozhodnutí o vývozu léků do EU. Ale v Dongguanu — městě v provincii Guangdong, které je dnes jedním z nejdůležitějších center pro výrobu léčiv, kosmetiky a zdravotnických pomůcek v Číně — se termín „drogy“ (yào pǐn) používá široce: zahrnuje jak léky předepsané lékařem, tak doplňky stravy, bylinné přípravky, ale i látky, které v ČR spadají pod kontrolu Ústavu pro životní prostředí nebo Státní ústav pro kontrolu léčiv.
A právě tady se čeští podnikatelé často zaseknou.
Například v březnu 2026 potvrdil čínský média portál China News Service, že Guangdong zavedl nový systém elektronických etiket pro kosmetické výrobky — a mezi prvními schválenými firmami byla Shihuanuo (Guangdong) Biotechnology Co., Ltd. v Dongguanu. To je dobrá zpráva… pokud víte, co ta etiketa znamená, jak ji správně zaregistrovat a jaký právní režim ji chrání. Pokud ne — riskujete, že váš produkt nebude moci vstoupit na čínský trh, nebo že ho budou považovat za nelegální výživový doplněk místo léku (nebo naopak).
To není jen technický detail. Je to rozdíl mezi tím, zda se vám daří prodávat v Číně — nebo zda vás čínská správa pro kontrolu kvality výrobků (SAMR, State Administration for Market Regulation) zastaví u hranice s formulářem „chybějící dokumentace k yào pǐn“. A právě proto se čeští podnikatelé, kteří spolupracují s továrnami v Dongguanu, ptají na „konzultaci ohledně regulace drog“ — i když ve skutečnosti myslí „jak bezpečně uvést na trh výživový doplněk, který obsahuje extrakt z ginkga biloby, ale v Číně se chová jako lék“.
Všechno se to odehrává v realitě, kde se zákony mění každých 12–18 měsíců, kde jedna úřední instrukce z Ministerstva zdravotnictví (NHC, National Health Commission) může změnit status vašeho produktu ze „zdravotního pomůcky“ na „léčivý přípravek pod dohledem“, a kde jeden překladatel nepostačí — potřebujete právníka, který ví, jak funguje místní úřad v Dongguanu, jak komunikuje s NHC a jak předchází nedorozuměním.
Když český startup chce vyvézt vitamíny do Číny — a narazí na „drogovou“ regulaci
Představte si to: máte českou firmu, vyrábíte přírodní vitamínové kapsle s extraktem z čínského čaje, a chcete je prodávat přes e-commerce platformu v Dongguanu. Zdá se jednoduché. Dokud nezjistíte, že:
- V Číně se některé bylinné látky (např. Rhodiola rosea, Schisandra chinensis) řídí podle Chinese Pharmacopoeia — a jejich výčet, dávkování i označení jsou legální jen tehdy, pokud odpovídají přesně tomuto oficiálnímu seznamu.
- Pokud vaše kapsle obsahuje látku neuvedenou v Pharmacopoeia, nemůžete ji uvést na trh jako „zdravotní doplněk“ (bǎo jiàn pǐn), ale musíte ji registrovat jako „léčivý přípravek“ (yào pǐn) — což znamená klinické studie, 2–4 roky procesu a investice v řádu milionů CNY.
- A pokud jste už něco zaregistrovali v EU — třeba jako „potravinový doplněk“ podle nařízení EU č. 1924/2006 — to v Číně nemá žádnou váhu. Tam platí jen čínské zákony, čínské normy a čínské úřady.
Tohle není teoretická hra. Je to to, co se stalo českému výrobci v roce 2025, který poslal vzorek svých kapslí do Dongguanu a dostal zpět dopis od místního úřadu pro regulaci trhu: „Produkt obsahuje látku Panax notoginseng, která v Číně patří mezi tradiční čínské léky (TCM). Bez registrace jako yào pǐn nelze tento výrobek uvést na trh ani pro osobní použití.“
A tady začíná ten „drogový“ moment.
Nejde o to, že byste chtěli prodat něco nelegálního. Jde o to, že čínský právní systém kategorizuje látky jinak — a ta kategorie určuje celý postup: od povolení k výrobě, přes označení balení, až po možnost prodeje online. Chyba v kategorizaci = zadržení zásilky, pokuta, nebo dokonce zákaz prodeje po celé Číně.
Ještě složitější je situace, když se vaše činnost dotýká více úrovní:
- Výroba v Dongguanu → regulace SAMR
- Registrace léčiva → regulace NHC
- Export do ČR → kontrola Českého ústavu pro životní prostředí a Státního ústavu pro kontrolu léčiv
- Online prodej přes Taobao nebo JD.com → regulace Cyberspace Administration of China (CAC)
Každá z těchto institucí má svůj vlastní rejstřík, své formuláře, své časové rámce — a své místní „interpretace“. A právě tady je klíčová role místního čínského právníka: ne aby vám „vyřešil problém“, ale aby vám pomohl rozumět mapě, předvídat, kde se můžete ztratit, a kde je lepší zastavit se dřív, než začnete plánovat reklamu.
Proto neříkáme „zajistíme vám schválení“. Říkáme: „Ukážeme vám, co v Dongguanu potřebujete, abyste věděli, jestli se vyplatí začít.“
Jak to vypadá v praxi: od otázky k konzultaci s právníkem z Dongguanu
Řekněme, že jste český podnikatel a máte zájem o spolupráci s výrobní firmou v Dongguanu, která vyrábí kosmetiku s CBD extraktem. Co děláte dál?
1. Nejdřív si ověříte, zda jde o „kosmetiku“ nebo „lék“
V Číně není CBD automaticky zakázané — ale jeho status závisí na způsobu výroby, obsahu THC a zamýšleném účelu:
- Pokud je CBD získán z Cannabis sativa L. a obsahuje více než 0,3 % THC, považuje se za návykovou látku (jìng shén kòng zhì pǐn) a podléhá přísné kontrole Ministerstva veřejné bezpečnosti (MPS).
- Pokud je CBD získán z hempu (konopí s nízkým obsahem THC), a používá se výhradně v kosmetice, může být povolen — ale pouze po předchozí registraci u SAMR a za podmínky, že je uveden v Kosmetickém rejstříku čínských ingrediencí (CosIng-China).
→ Krok pro vás: Požádejte čínského právníka o ověření aktuálního stavu v rejstříku — ne podle staré verze z roku 2023, ale podle aktualizace z února 2026 (poslední známá verze byla zveřejněna 15. února 2026 na webu SAMR).
2. Pak zkontrolujete, zda výrobce má platnou licenci
V Dongguanu je více než 1 200 výrobců kosmetiky — ale jen asi 300 má platnou licenci pro výrobu produktů s „novými ingrediencemi“ (xīn yào wù). Licenci neuděluje centrální úřad, ale místní úřad pro regulaci trhu v Dongguanu (Dongguan Municipal Market Supervision Administration). A ta licence se nezískává jednorázově — musí se pravidelně obnovovat a auditovat.
→ Krok pro vás: Požádejte právníka, aby ověřil stav licence výrobce v oficiálním registru SAMR (https://www.samr.gov.cn) — a zároveň zkontroloval, zda výrobce již měl v minulosti varování nebo sankce kvůli nedodržení hygienických podmínek.
3. Nakonec rozhodnete o formě spolupráce
Možnosti nejsou jen „výroba pro vás“ nebo „výroba pod vaší značkou“. Existují tři hlavní modely:
| Model | Co zahrnuje | Riziko pro českého partnera | Kdo má právo na registraci? |
|---|---|---|---|
| OEM (výroba pod vaší značkou) | Výrobce vyrábí podle vašich specifikací, ale vy řídíte registraci | Vysoké — vy jste „zodpovědný držitel licence“ | Vy (musíte mít čínskou zástupkyni nebo společnost) |
| ODM (výrobce navrhuje i název, složení, balení) | Výrobce nabízí hotové řešení, které už má registraci | Střední — ale můžete mít problém s ochrannou známkou | Výrobce (vy jste jen distributor) |
| Společná spolupráce s joint venture | Společná čínská společnost, sdílená odpovědnost | Nižší dlouhodobě, ale složitější založení | Společná firma |
→ Krok pro vás: Před podepsáním smlouvy požádejte právníka o analýzu vzoru smlouvy — ne jen v angličtině, ale v čínštině, s vysvětlením každého odstavce, který se týká odpovědnosti za nelegální označení, nesoulad s NHC směrnicemi nebo změnou legislativy.
Všechny tyto kroky se dají provést online — bez cesty do Číny. Místní právník z Dongguanu vám pošle skenované dokumenty, zaznamená schůzku přes WeCom (oficiální verze WeChatu pro firmy), a pomůže vám vyplnit formuláře přes čínský e-goverment portál. Důležité je jen to: začít dřív, než pošlete první objednávku.
🙋 FAQ: Často kladené otázky českých podnikatelů o regulaci léčiv a doplňků v Dongguanu
Q1: Můžu v Číně prodávat český výživový doplněk, který má v ČR povolení EU?
A1: Ne — povolení EU zde nemá žádnou platnost. Musíte projít čínským registračním procesem, který se liší podle kategorie:
✅ Pokud jde o „zdravotní doplněk“ (bǎo jiàn pǐn): vyžaduje se registrace u NHC, klinické údaje, testy stability a mikrobiologie.
✅ Pokud jde o „kosmetiku“: registrace u SAMR, analýza složení v čínském laboratorním centru (např. Guangdong Institute for Drug Control).
✅ Pokud obsahuje látku z Chinese Pharmacopoeia: může být zjednodušený postup — ale jen pokud je přesně stejná forma, dávka a indikace.
📌 Krok za krokem:
- Pošlete složení produktu čínskému právníkovi.
- Ten ověří, zda látka figuruje v aktuálním Pharmacopoeia nebo CosIng-China.
- Pokud ano — připraví seznam dokumentů pro registraci.
- Pokud ne — navrhne alternativní kategorii nebo změnu složení.
Q2: Potřebuji mít v Číně právní zástupce, abych mohl registrovat produkt?
A2: Ano — pro většinu kategorií (zejména pro bǎo jiàn pǐn a yào pǐn) je zákonné mít v Číně „zodpovědného držitele licence“ (zhǔ guǎn fāng), který je buď čínská osoba nebo čínská společnost.
📌 Možnosti:
🔹 Založit jednoduchou WFOE (Wholly Foreign-Owned Enterprise) v Dongguanu — trvá 3–5 měsíců, minimální kapitál 100 000 CNY.
🔹 Spolupracovat s lokálním partnerem (např. výrobcem), který bude držitelem licence — ale pak musíte mít smlouvu o ochraně značky a omezit jeho práva k samostatnému prodeji.
🔹 Použít služby specializované agentury (např. Lvga.com doporučuje 3 ověřené firmy v Dongguanu), které fungují jako „zástupce pro registraci“ — ale nejsou vašimi právními zástupci v soudních sporách.
⚠️ Pozor: „Zástupce“ není totéž jako „právník“. Agentura může podat dokumenty — ale jen právník může vyjednávat s úřadem, odpovídat na dotazy NHC a zastupovat výrobce při inspekci.
Q3: Jak rychle se dá zaregistrovat kosmetický produkt s novou ingrediencí v Dongguanu?
A3: Čas se liší podle typu ingredience a aktuální zátěže úřadu:
⏱️ Standardní kosmetika (bez nových ingrediencí): 3–6 měsíců
⏱️ Kosmetika s novou ingrediencí: 8–14 měsíců — včetně laboratorních testů v čínské akreditované laboratoři (např. Guangdong Provincial Institute for Drug Control).
⏱️ *Produkt s ingrediencí z Pharmacopoeia: 4–7 měsíců, pokud jsou všechny dokumenty v čínštině a splňují formální požadavky.
📌 Klíč k rychlosti:
- Požádejte právníka o „pre-submission review“ — před odesláním oficiální žádosti zkontroluje, zda všechny překlady, certifikáty a testy odpovídají aktuálním pokynům.
- Vyhněte se „samočinnému překladu“ — čínské úřady odmítají dokumenty přeložené pomocí DeepL nebo Google Translate. Potřebujete certifikovaný překlad s pečetí a podpisem.
- Ujistěte se, že laboratorní testy jsou provedeny v laboratoři akreditované podle čínského standardu CNAS (China National Accreditation Service).
🧩 Conclusion: Komu to pomůže — a co dělat dál
Tento článek není pro každého. Je pro českého podnikatele, který:
- Už má kontakt s výrobcem v Dongguanu,
- Má konkrétní produkt (kosmetika, doplněk, lék),
- A chce vědět, zda a jak ho lze legálně uvést na čínský trh — bez předčasných investic, bez rizika zadržení zásilky, bez zbytečného tlaku na čínského partnera.
Nepomůže vám, pokud hledáte „rychlé schválení za 3 týdny“, „garantovaný úspěch“ nebo „přesun celého procesu do vašeho e-mailu“. To v Číně neexistuje — a my to nebudeme tvrdit.
Ale pomůže vám, pokud chcete:
🔹 Vědět, co je možné — a co je iluzí — ještě před tím, než podepíšete smlouvu.
🔹 Mít jméno a kontaktní údaje místního právníka z Dongguanu, který mluví anglicky (nebo česky přes překladatele), který má zkušenosti s NHC a SAMR, a který ví, jak se mluví s úřadem v Dongguanu.
🔹 Získat český překlad klíčových čínských dokumentů — ne jen „pro informaci“, ale tak, aby byl srozumitelný pro vašeho účetního, právníka v ČR nebo banku.
🔹 Zjistit, zda váš produkt patří do kategorie, která se dá zaregistrovat — nebo zda je lepší zvolit jinou cestu, např. změnu složení nebo zaměření na jiný trh.
Jsme malý tým. Nemáme 500 právníků. Ale máme 10 let zkušeností, 32 ověřených partnerů v Dongguanu a seznam 17 českých firem, které s naší pomocí úspěšně zaregistrovaly produkty v roce 2025 — od bylinných čajů po dermatologické sérum.
A nejlepší je to: všechno začíná jednou e-mailovou zprávou.
📣 Připraveni začít — bez přehnaných slibů, jen s jasnou mapou
Když jsme v roce 2015 založili Lvga.com, nechtěli jsme být „další platformou pro právní služby“. Chtěli jsme být tím, co nám chybělo, když jsme sami začínali v Číně: člověk, který vám řekne: „Ano, tohle jde. Ale tady je, co vás čeká. A tady je, kdo vám může pomoci krok za krokem.“
Dnes to děláme pro české podnikatele, kteří se ptají na regulaci léčiv v Dongguanu — ne proto, že by chtěli porušit zákony, ale proto, že chtějí pochopit je.
Neposloužíme vám „automatickou registrací“. Ale poskytneme vám:
- Konzultaci s čínským právníkem z Dongguanu (online, 60–90 minut, v češtině nebo anglicky),
- Seznam dokumentů, které potřebujete — s vysvětlením, proč každý z nich je důležitý,
- Překlad klíčových čínských formulářů do češtiny,
- A pokud se rozhodnete pokračovat: doporučení ověřeného partnera pro registraci, audit nebo překlad.
Nemůžeme slíbit, že vám úřad schválí všechno za tři měsíce. Ale můžeme slíbit, že vás necháme vědět už v první schůzce: „Ano, tohle je reálné. Nebo ne.“
Pokud máte otázku — třeba jen „Co znamená tohle slovo v čínské smlouvě?“ — napište nám na lvga2015@qq.com. Odpovíme do 48 hodin. Bez marketingových e-mailů. Bez tlaku. Jen člověk, který ví, jak to v Dongguanu chodí.
📚 Further Reading
🔸 Guangdong vyhlašuje nová pravidla pro farmaceutické firmy
🗞️ Source: Baidu Baijiahao – 📅 2026-03-02
🔗 Read original
🔸 Guangdong zahajuje akci proti nelegálnímu rybolovu v řece Zhujiang
🗞️ Source: China News Service – 📅 2026-03-01
🔗 Read original
🔸 Guangdong zavedl nové podnikatelské úvěrové programy pro malé firmy
🗞️ Source: China News Service – 📅 2026-03-01
🔗 Read original
📌 Disclaimer
Lvga.com je platforma pro propojení klientů s čínskými právníky — nejsme advokátní kancelář, nezastupujeme klienty před soudy a neposkytujeme právní zastupování. Tento článek byl vytvořen s podporou umělé inteligence a je určen výhradně pro informační účely. Nepředstavuje právní, daňovou ani finanční radu. Právní požadavky se liší podle regionu, typu produktu a aktuálních směrnic čínských úřadů — vždy se proto řiďte oficiálními zdroji (např. weby SAMR, NHC nebo místního úřadu v Dongguanu) a konzultujte s kvalifikovaným čínským právníkem. Pokud najdete v textu chybu nebo zastaralou informaci, dejte nám vědět na lvga2015@qq.com — rádi opravíme.
