🌪️ Když „přes zprostředkovatele“ přestane být jen slovíčko – a stane se právním zádrhelem

  1. února 2026 vydal S’čchuan provozní plán „Jarní vítr“ (Chun Feng Xing Dong), který oficiálně nabídl přes 190 tisíc pracovních míst – od výrobních pozic v průmyslových zónách v Čchung-čou a Ťi-čchuanu po služby v digitálních platformách v Čcheng-tu. Stejný den vyrazily z města Kuang-an dvě bezplatné speciální vlaky – jeden do Šen-čenu, druhý do Fu-čou – s 1 108 pracovníky na palubě. Všichni byli zaměstnanci „přes zprostředkovatele“, tedy labor dispatch – systém, který je v Číně legální, ale silně regulovaný, a kde každá chyba v dokumentaci, výběru agentury nebo v rozsahu povolených funkcí může vést k sankcím jak pro zaměstnavatele, tak pro samotného zaměstnance.

A tady je ten klíčový bod: tyto čínské novinky nejsou jen o čínských dělnících. Jsou o tom, jak se české firmy, které například zakládají logistické centrum v Čcheng-tu nebo spolupracují s čínskými dodavateli v Z-jangu (Ziyang), náhle ocitnou uvnitř stejného právního mechanismu. Protože pokud vaše česká firma v Číně využívá místní personál ne přímo, ale prostřednictvím čínské zprostředkovatelské agentury – a to i tehdy, když ten „zprostředkovatel“ vypadá jako obyčejný HR partner – pak jste automaticky v rámci labor dispatch režimu. A to má svá pravidla. Nejen v Pekingu nebo Šanghaji – ale i v menších, ale rychle rostoucích městských okresech jako Z-jang ve S’čchuanu.

🇨🇿 Proč český podnikatel z Prahy nesmí podceňovat Z-jang – ani jediný den

Představte si: váš český startup spolupracuje s čínským výrobcem v Z-jangu – malém, ale strategicky důležitém průmyslovém uzlu jižně od Čcheng-tu. Potřebujete tam provozní manažera, který bude dohlížet na kvalitu a komunikaci. Místní partner vám doporučí „spolehlivou HR agenturu“ – a všechno proběhne online, rychle, levně. Dokumenty jsou v čínštině, překlad je „dostatečný“, smlouva má „standardní vzor“. Po třech měsících vám ale čínský úřad pro práci (Human Resources and Social Security Bureau) pošle upozornění: agentura nemá licenci pro dispatch do výrobní činnosti, a vaše firma je nyní považována za skrytého zaměstnavatele – tedy za firmu, která porušila čínský zákon o práci (Labor Contract Law), protože ve skutečnosti řídíte toho zaměstnance přímo, i když smlouva říká jinak.

To se neděje jen v teorii. V S’čchuanu se v posledních letech zintenzivnila kontrola dodávkové zaměstnanosti – ne kvůli „nepřátelství“, ale kvůli skutečným problémům: některé agentury přesahují povolený podíl dispatch zaměstnanců (max. 10 % celkového počtu), jiné zadávají práci mimo schválený seznam povolených pozic (např. řízení výroby, řízení finančních toků), a další používají šablonové smlouvy, které ignorují regionální specifika – jako např. požadavky městského úřadu v Z-jangu na minimální mzdu pro dispatch pracovníky (která se liší od minimální mzdy pro přímo zaměstnané).

A tady je ten „český moment“: český podnikatel často předpokládá, že pokud je smlouva podepsaná, je vše v pořádku. Ale v Číně není smlouva „konečná pravda“. Je to jen jeden z dokumentů, který se posuzuje v kontextu: licence agentury, typ práce, místo výkonu, historie inspekčních kontrol v daném okrese – a dokonce i to, jak často daný úřad provádí cílené kampaně (jako právě ta „Jarní vítr“ – která není jen o nabízení pracovních míst, ale i o kontrole jejich legálnosti).

Proto nezáleží na tom, jestli máte pobočku v Čcheng-tu nebo jen jednoho koordinátora v Z-jangu. Pokud se dotýkáte personálu přes třetí stranu, jste v hře – a hra má pravidla, která se mění město od města.

📋 Co skutečně znamená „legální dodávková zaměstnanost“ ve S’čchuanu – a jak to ověřit

„Legální“ není slovo, které se dá použít bez kontextu. Ve S’čchuanu se dodávková zaměstnanost řídí zákonem o pracovních smlouvách (Labor Contract Law), vyhláškou č. 22 (Interim Provisions on Labor Dispatch), a navíc regionálními směrnicemi, které vydávají místní úřady – např. Úřad pro lidské zdroje a sociální zabezpečení města Z-jang.

To znamená, že i když agentura má celostátní licenci, musí mít také potvrzení o registraci v konkrétním městském okrese, kde zaměstnance nasazujete. Například v Z-jangu se od roku 2025 vyžaduje, aby každá agentura, která zprostředkovává zaměstnance do výrobních podniků, měla samostatnou smlouvu s místním správním úřadem – a ta smlouva musí být aktualizována každých 6 měsíců.

Takže jak to ověříte – bez toho, abyste se stali odborníkem na čínské právo?

🔍 Tři kroky, které uděláte ještě před podepsáním smlouvy

  1. Zkontrolujte licenci agentury na oficiálním portálu
    → Jděte na web S’čchuan Provincial Department of Human Resources and Social Security (http://rst.sc.gov.cn). V sekci „Labor Dispatch Agency List“ vyhledejte jméno agentury a zkontrolujte:

    • Je její licenční číslo platné?
    • Je v seznamu uvedeno město Z-jang jako místo činnosti?
    • Je uvedena povolená činnost: „Dispatch do výrobních podniků“ (ne jen „administrativní služby“)?
  2. Požádejte o kopii „smlouvy mezi agenturou a místním úřadem“
    → To zní neobvykle – ale je to legitimní požadavek. V Z-jangu se tato smlouva označuje jako „Cooperation Agreement with the Local HRSS Bureau“. Pokud agentura říká „to nemáme“, nebo „to je interní“, pak je to červená vlajka. Legální agentury tuto smlouvu mají – a jsou ochotny ji ukázat (i v části, bez citlivých údajů).

  3. Zkontrolujte, zda je pozice vašeho zaměstnance v „schváleném seznamu“
    → Čínský zákon povoluje dispatch jen pro tři typy pozic: dočasné (temp), doplňkové (auxiliary) a nahrazující (substitute). Výrobní ředitel, technolog nebo kvalitní inženýr není dočasná pozice – je to „základní činnost“. Pokud vám agentura nabízí „dispatch“ na takovou pozici, pak vy i oni porušujete zákon, i když to vypadá jako standardní služba.

A ještě jeden praktický detail: v Z-jangu se od roku 2025 zavedl povinný elektronický systém hlášení pro všechny dispatch smlouvy. Každá smlouva musí být zaregistrována do systému „Sichuan Labor Dispatch Monitoring Platform“ během 5 pracovních dnů od podepsání. Pokud vám agentura říká „to zařídíme později“, nebo „to děláme až po první mzdě“, je to opět varovný signál.

🙋 FAQ: Co dělat, když už jste „uvnitř“ – nebo když se chystáte začít

Q1: Mám už podepsanou smlouvu s čínskou HR agenturou v Z-jangu. Jak rychle zjistím, zda je vše v pořádku – a co dělat, pokud ne?
A1:
✅ Udělejte tohle do 72 hodin:

  • Požádejte agenturu o číslo její licence a zkontrolujte ho na http://rst.sc.gov.cn (sekce „Labor Dispatch Agency List“).
  • Požádejte o potvrzení registrace smlouvy v systému Sichuan Labor Dispatch Monitoring Platform – měli by vám poslat screenshot s číslem registrace a datem.
  • Zkontrolujte, zda je vaše pozice uvedena v čínštině jako „temporary, auxiliary or substitute position“ – pokud je popsaná jako „production manager“, „technical supervisor“ nebo „quality control lead“, je to nelegální.
    ⚠️ Pokud něco nesedí: neprodleně zastavte všechny platby agentuře a kontaktujte místního čínského právníka před tím, než odešlete jakékoli varování nebo ukončíte spolupráci. Rychlé ukončení bez právní podpory může vést k nároku na odškodnění ze strany agentury – a k dalším komplikacím u úřadu.

Q2: Potřebuji najmout jednoho koordinátora v Z-jangu, ale nechci založit pobočku. Je labor dispatch jediná možnost – nebo existuje bezpečnější alternativa?
A2:
Ano – existuje. Dvě reálné alternativy, které české podnikatele často přehlížejí:
🔹 Zaměstnání přes čínskou „employment agency“ (ne dispatch agenturu) – tedy agenturu, která zaměstná osobu za vás, ale bez převodu práva řídit ji. Tento model se nazývá Employer of Record (EOR). V Z-jangu je tento režim povolen, ale vyžaduje samostatnou licenci – a ne každá „HR agentura“ ji má. Musíte explicitně požadovat potvrzení, že agentura má licenci pro EOR, ne jen pro labor dispatch.
🔹 Zaměstnání jako „individual business operator“ (Gèrén Jīngyíng Zhě) – tedy jako samostatný podnikatel. Pokud koordinátor je čínský občan a bere si platbu za služby, ne za mzdu, může se registrovat jako Gèrén Jīngyíng Zhě. To vyžaduje žádost u místního úřadu pro průmysl a obchod (SAIC), ale eliminuje celý labor dispatch rámec. Nevýhoda: nezahrnuje sociální pojištění – a musíte mít smlouvu na poskytování služeb (Service Agreement), nikoli pracovní smlouvu.

Q3: Kde najdu spolehlivého čínského právníka, který opravdu rozumí labor dispatch v Z-jangu – a ne jen „generickému právu“?
A3:
Nepoužívejte Google nebo WeChat skupiny. Udělejte tohle:

  • Navštivte web Sichuan Lawyers Association (http://www.sclawyer.org.cn) → sekce „Find a Lawyer“ → filtr: „Labor Law“ + „Ziyang City“.
  • Vyberte právníka s minimálně 5 lety praxe v pracovním právu a s uvedenou specializací na labor dispatch compliance.
  • Zkontrolujte, zda má v profilu uvedeno „representative cases in Ziyang HRSS Bureau inspections“ nebo „labor dispatch licensing consultation for foreign clients“.
  • Pošlete mu email s konkrétní otázkou – např. „Does your firm assist foreign companies in verifying dispatch license validity for manufacturing roles in Ziyang District?“ – a sledujte, zda odpověď obsahuje odkaz na konkrétní článek vyhlášky č. 22 nebo na místní směrnici z roku 2025. Pokud odpoví obecně – „yes, we can help“ – bez citace – pokračujte dál.

🧩 Conclusion: Kdo tohle čte, už ví, že „HR partner“ není jen služba – je to právní odpovědnost

Tento text není varováním před Čínou. Je varováním před předpoklady. Předpokladem, že „vše funguje stejně jako v ČR“. Předpokladem, že „smlouva je smlouva“. A předpokladem, že „HR agentura je jen administrativní pomoc“.

Ve skutečnosti je labor dispatch v S’čchuanu – a zvláště v rychle rostoucích okresech jako Z-jang – právní systém, který:
→ má vlastní licenční požadavky pro každé město,
→ vyžaduje elektronickou registraci každé smlouvy do 5 dnů,
→ definuje „povolené pozice“ velmi úzce – a
→ umožňuje úřadům provádět cílené kontroly i bez předchozího upozornění.

Pokud jste český podnikatel, který:
🔸 plánuje využít čínského personálu přes třetí stranu,
🔸 už má smlouvu s HR agenturou v S’čchuanu,
🔸 nebo jen zvažuje spolupráci s čínským výrobcem v Z-jangu –

pak nejlepší krok teď není hledat „levnějšího dodavatele“, ale:
✔️ Zkontrolovat licenci agentury na oficiálním portálu,
✔️ Požádat o potvrzení registrace v monitorovacím systému,
✔️ Zkontrolovat, zda je pozice vašeho zaměstnance v „schváleném seznamu“,
✔️ A – pokud máte jakékoli pochybnosti – oslovit místního čínského právníka před tím, než podepíšete další dokument.

Protože v Číně není „malá chyba“. Je „nezaregistrovaná smlouva“. A ta má konkrétní důsledky – pro vás, pro vašeho zaměstnance, a pro vaši reputaci.

📣 Chcete mluvit s čínským právníkem – bez překladatelů, bez zbytečných poplatků, bez „ano, to jde“?

Jsme malý tým. Nemáme kanceláře v každém čínském okrese. Ale máme síť ověřených právníků v Čcheng-tu, Z-jangu i dalších 12 městech ve S’čchuanu – každý s min. 7 lety praxe v pracovním právu a s dokumentovanými případy labor dispatch auditů pro zahraniční klienty.

Neprodejeme „balíčky“. Nabízíme jednorázovou konzultaci – 45 minut přes Zoom, v češtině, s překladem do čínštiny v reálném čase. Právník vám ukáže:

  • Jak zkontrolovat licenci agentury krok za krokem,
  • Jak číst čínskou smlouvu, abyste viděli „červené vlajky“ i bez znalosti jazyka,
  • A co dělat v případě, že už jste uvnitř procesu – ne jak to zastavit, ale jak to napravit.

Nezaručujeme, že vše projde bez potíží. Ale zaručujeme, že vám řekneme pravdu – i když zní nepohodlně. A že nebudeme brát peníze za to, co už můžete zkontrolovat sami na oficiálním webu.

Emailujte nám na lvga2015@qq.com – s předmětem: Ziyang labor dispatch. Odpovíme do 24 hodin. A pokud budete chtít, pošleme vám i odkaz na aktuální verzi Sichuan Labor Dispatch Monitoring Platform, abyste si mohli zkontrolovat registraci sama – ještě než si zvednete telefon.

📚 Further Reading

🔸 Title 1
🗞️ Source: CNR Chengdu – 📅 2026-02-26
🔗 Read original

🔸 Title 2
🗞️ Source: Cover News – 📅 2026-02-26
🔗 Read original

🔸 Title 3
🗞️ Source: Sichuan Development and Reform Commission – 📅 2026-02-25
🔗 Read original

📌 Disclaimer

Lvga.com je digitální platforma pro propojení zahraničních klientů s čínskými právníky – ne jedná se o advokátní kancelář. Tento článek byl vytvořen s podporou AI a slouží výhradně pro informační účely. Nepředstavuje právní, daňovou ani investiční poradu. Právní požadavky se liší podle regionu, času a konkrétní situace – vždy se řiďte oficiálními zdroji (např. http://rst.sc.gov.cn) a konzultujte přímo s kvalifikovaným čínským právníkem. Pokud najdete v textu nepřesnost, kontaktujte nás na lvga2015@qq.com – rádi opravíme.